Электронный вариант газеты «Дух христианина»

По благословению епископа Хустского и Виноградовского Ипполита и
епископа Анадырского и Чукотского Диомида

Взгляд на события/История/Рубрики
почта

 

 

Газета выходит два раза в месяц

 

Страница: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21
 
РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ

 

Целомудрие в литературе

Писатель Владимир Николаевич Крупин

    В рамках завершившихся недавно Рождественских образовательных чтений под председательством известного русского писателя Владимира Крупина прошло заседание секции, посвященной проблемам отечественной литературы и состоянию современного литературного процесса. Отрадно отметить, что тема, обозначенная для обсуждения, заинтересовала многих - актовый зал Союза писателей России на Комсомольском проспекте был полон. Причем среди участников заседания были не только современные литераторы, по долгу своей профессии откликнувшиеся на участие в работе секции, но и многие из приехавших на Чтения из провинции - сотрудники местных СМИ, учителя, преподаватели воскресных школ и просто православные родители, для кого сохранение нравственности и духовности современной литературы столь же небезразлично.
    И в этом нет ничего удивительного. Сегодня, когда книг издается очень много по самым разным темам и направлениям, когда книга перестала быть дефицитом, в читательский круг интересов, к сожалению, все чаще попадают книги малохудожественные, сомнительные по содержанию и морали: агрессивные, безнравственные и пагубные как для взрослой, так и для детской психики. Разрушен не только целостный мир человека, но и само представление о целомудрии и целостность мировосприятия. И это не может не волновать. Именно это, открывая работу секции, особо подчеркнул во вступительном слове Владимир Николаевич Крупин.
    Со временен Древней Руси, когда зародилась отечественная литература, русский писатель как носитель православных традиций всегда чувствовал свою ответственность перед Господом за написанное, равно как и за произнесенное, слово. Неоспоримым фактом является и то, что классическая русская литература всегда отличалась нравственностью и духовностью, состраданием и любовью. Для большинства русских писателей «Православие и было тем состоянием души, смыслом жизни, которое двигало их творческую мысль, оказывалось стрежнем духовного развития», - отметил в своем выступлении «Православие для писателя - тема или состояние души?» Александр Трапезников, автор многих достойных внимания книг о современности.
    Самым неожиданным образом прямым подтверждением сказанному Александром Трапезниковым прозвучали слова Петра Чаадаева, приведенные Юрием Богуславским - преподавателем и аспирантом Государственной Академии славянской культуры. Русский философ ХIХ в., более известный своими прозападными религиозными воззрениями, в поздний период своего творчества многое успел переоценить и воздал должное именно русскому Православию, которому, по его словам, «обязаны мы всеми лучшими народными свойствами, своим величием, всем тем, что отличает нас от прочих народов и творит судьбы наши».
    Теме литературы советского периода, когда именно литература в лучших своих образцах являлась чуть не единственной духовной и нравственной составляющей в формировании человека, посвятила свое яркое выступление молодая русская писательница и журналистка Лидия Сычева. В силу исторических реалий советскую литературу, по сути своей, вполне оправданно можно определить как воспевающую подвиг. И не столь важно, идет ли речь о подвиге на поле брани или о трудовом подвиге, сколь важен сам человек в состоянии свободного выбора, когда либо, даже ценой собственной жизни, герой сохраняет целостность мироощущений, либо через нравственную гибель одного человека происходит крушение целого мира. Это свойство советской литературы - стремление сохранить человека в мире целостных представлении - оставалось уже хотя бы потому, что Православие жило в народе, для которого «жить по совести» и было основным мерилом всему и всем, а русский писатель, если таковым чувствовал себя, и в те времена оставался, по возможности, писателем национальным, ибо и являлся частью своего народа. Все это нашло отражение и в лучших произведениях многонациональной советской литературы, взращенной на выдающихся образцах русской классики.
    Учитывая, что каждая из заявленных тем на секции уже сама по себе требовала отдельного разговора, известный литературный критик, доктор филологических наук Капитолина Кокшенева в своем обзоре современной литературы коснулась лишь темы так называемой «русскоязычной» литературы на примере последнего произведения Людмилы Улицкой «Даниэль Штайн, переводчик». Можно было бы не вспоминать этого, далекого от традиций русской литературы, произведения, если бы не одно существенное обстоятельство. И суть даже не в том, что книга широко рекламируется, получая большие и малые премии, и не в том, что и здесь, как и в большинстве произведений писательницы, открыто звучат русофобские мотивы, - все это, как говорится, человеческое, а главное в том, что герой Улицкой прежде всего разрушает целостное представление об Иисусе Христе. А вот уже это в душе православного человека не может не вызывать возмущения. Штайн как вполне реальный прототип и литературный герой выступает не просто создателем новой церкви, подвергая сомнению христианские ценности, а открыто ратует за их пересмотр, что всегда было и остается основной чертой иудеохристианства.
    Отдельный и весьма интересный разговор на секции состоялся о детской литературе. Известный православный писатель и иллюстратор Георгий Юдин рассказал о современной духовной книге для детей. Он много и плодотворно сотрудничает с рядом издательств, как православных, так и светских, издающих качественные детские книги. На примере некоторых книг - красочных, проиллюстрированных в лучших традициях русского художественного творчества, написанных хорошим литературным языком, - Георгий Николаевич показал, какой именно видится ему духовная книга для детей.
    Продолжила тему Ирина Репьева - председатель Товарищества детских и юношеских писателей при Союзе писателей России, которая, помимо обзора книг, издаваемых, в частности, православными издательствами, рассказала о Международном конкурсе книг для детей и юношества имени Алексея Толстого. Конкурс проводился уже дважды, выявив ряд талантливых писателей из провинции, и что отрадно - тема целомудрия и нравственности для большинства из них важна и принципиальна.
    Также прозвучало и несколько незапланированных выступлений, что вполне объяснимо. Желание высказаться у всех, кто понимает, что тезис «целомудрие в литературе» - не просто определение неких человеческих качеств, что, по сути своей, это только малая часть целого, а само целомудрие прежде всего видится в образе самой жизни, во взаимоотношениях людей между собой, в мировосприятии, и, главное, в полноте жизни каждого отдельного члена в лоне Матери-Церкви.
    В провинцию, как отмечалось большинством, поступает мало хороших книг. Особенно страдают школьные и сельские библиотеки.
    Известно, что прежняя система комплектования библиотек практически разрушена, а те книги, что приходят централизованно, чаще всего представляют собой ассортимент любого книжного развала, захламленного малохудожественной литературой. С сожалением говорилось и о том, что до провинции редко доходит полезная и объективная информация о книгах. Повсюду все тот же агрессивный телевизор!
    О домашнем чтении и о воспитательной функции книги, как православной, так и светской, о формировании через книгу целостного представления детей о мире, а также о возрастном подходе к выбору книг рассказала из своего собственного опыта мать шестерых детей Елена Путилина.
    Работу секции завершило предложение о том, что православным писателям необходимо объединяться, а живой интерес к обсуждаемым темам подтвердился еще и тем, что после окончания работы секции люди не спешили расходиться.

Анна Козырева

   

Любовь к Руси

    Казалось бы, что подлинно русской поэзии давно уже нет места в нашей действительности. Хотя стихи издаются, читаются по радио и даже по TV, но чаще всего - это так называемые русскоязычные творения. Надо ж было придумать такой термин! И признать, что «русский» - нет сил, и без удивительного по мощи и красоте языка тоже никуда не деться. Такое вот местечковое «эсперанто»! Казалось бы... и вдруг с удивлением для многих «эсперантистов» выясняется, что тиражи поэтических сборников, например, Николая Рубцова за последние годы исчисляются миллионами. И в этом - подлинное торжество русского слова!
    Слава Богу, настоящая русская поэзия жива. В ряду современных поэтов Евгений Юшин, о котором Владимир Цыбин, старейший поэт России, сказал, что он «наследует... есенинскую любовь к Руси, ту любовь, что полнокровней правды». Однако назвать Юшина прямым продолжателем есенинской традиции будет неверно. Прямое следование - это всегда эпигонство, а Евгений Юшин - поэт достаточно яркий и самобытный, со своей особой чистой и проникновенной интонацией. У поэта, следуя его же строчкам, одна «забота - слышать Бога и это Слово в светлый мир вдохнуть». Известно, что традиционно русская поэзия отличалась своей высокой гражданственностью, - не изменил этой традиции и Евгений Юшин. В одном из своих стихотворений, явно вспоминая горькие дни 1993 года, он напишет:

    Смутное время.
    Оплавилась осень.
    Гарью ворон оплыла на простор.
    Над лебединою шеей березы
    Острого месяца красный топор...

    С ноября 1999 г. Евгений Юрьевич возглавляет журнал «Молодая гвардия»; и он не только сумел сохранить когда-то очень популярный и любимый многими журнал, а прежде всего не изменить главной его теме - русскости в трех ее составляющих: Православии, Государственности и Народности. И пусть пока у журнала небольшой тираж, но он есть, а это уже, по нынешним временам, немало.

Анна Козырева

Телеэкран дрожал во мгле
И видел я в мерцанье талом:
Горела церковь на селе,
Далёко где-то за Уралом.

И растворялись в небесах
Ее намоленные стены,
И пламя выло на басах
И припадало на колени.

Казалось, из последних сил,
И сам себя простить не смея,
Огонь прощения просил,
Что жить иначе не умеет.

Казалось, все, кто здесь крещен,
Кто венчан здесь и упокоен,
Рыдают в пламени икон
Горячим эхом колоколен.

И я заплакал. Боже мой!
Не ожидал, что я заплачу,
Что для меня так много значит
Чужое горе, дым чужой.

            * * *

Кто же там ходит в лугах за ракитами:
Враг или страх?
Тучи ли это с ночными молитвами
В лунных полях?

Или шишиги с болотными тварями
В темной степи
Потчуют Ваню хмельными отварами:
Спи, мол, и спи?

Ухну я филином в лес завороженный,
Рысью промчусь.
Все это нажито, все это прошено,
Все это - Русь!

Каждому шороху — время заботное.
Вот и заря.
Поле встает молодильное, потное
Под косаря.

Выйдет звонарь и посыплются семенем,
Радуя нас,
Звоны небесные, звоны осенние.
Яблочный Спас.

            * * *

Жизнь моя, поклон тебе за то, что
Дни мои сегодня не спешат,
Что в осенних Клепиках над почтой
Молодые голуби кружат.

Вот у них в крылах ветра такие,
Что судьбу раскачивают вдрызг.
Полетел один на город Киев,
Полетел другой на город Минск.

Может, там, о чем их души тужат,
Вымолят у тучи на горбу?
Может, там над почтой тоже кружат
Голуби, забывшие судьбу?

У РАЗРУШЕННОЙ ЦЕРКВИ

И шум дождя, и ветра сырость,
Снегов метельные огни -
Все прожила, о всех молилась
В судьбой означенные дни.

И вот теперь смотрю сквозь слезы
На рой крапивы у ворот.
И вместо купола - береза
Над жизнью бренною поет.

А за дверьми - сквозняк и пустошь,
Бутылки, ржавая кровать.
Сюда ли душу ты отпустишь
О самом главном помолчать?

И все же веет древним, кровным
От этих вылущенных стен.
Они живут еще и словно
Не знают в мире перемен.

Здесь каждый камень так намолен,
Что и в разрухе, и в крови
Взывает плачем колоколен
Не забывать земной любви.

                   * * *

У реки присели деревеньки.
Храм поник, и нету никого.
А нужны всего лишь только деньги,
Чтоб отреставрировать его.

Что вздыхать, когда не стало храма?
На земле, где пели соловьи,
Столько сора выплыло и срама,
Что почти не помнят о любви.

Молодежь за дали закатилась.
Тихая, заплаканная Русь.
Эта церковь обо мне молилась.
Я ль теперь о ней не помолюсь?

Брошена, как избы у дороги.
Но куда по жизни ни ходи,
Все равно к родному дому ноги
Приведут тебя в конце пути.

                   * * *

Нет времени в России - только сроки.
Не говорите, что вокруг темно.
Над колокольней ссорятся сороки,
А колокольне это — все равно.

Весь мир ее: и облака над пашней,
И пыль дорог, и путник у пруда,
Грядущий день и день ее вчерашний -
Живут одномгновенно и всегда.

У ней своя забота — слышать Бога
И это Слово в светлый мир вдохнуть,
Чтоб путник, задремавший возле стога,
Нашел свой посох и обрел свой путь.


Страница: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21

Взгляд на события/История/Рубрики
почта

© 2005 "Дух христианина"

Сайт создан: 1 апреля 2005 г.